謹んで新春のお喜びを申し上げます。新春恒例の初詣三社参りライドを1月4日に開催しました。
We wish you a happy New Year. We held New Year's visits to three shinto shrine ride on January 4th.
We wish you a happy New Year. We held New Year's visits to three shinto shrine ride on January 4th.
今年も生松天神社・産宮神社・志登神社を巡るスタンプラリーに参加。糸島産のお肉が12名に当たるという企画です。毎年誰かが当選しているので、今回も初夢を狙います。本日は朝の気温0℃、最高6℃の寒い一日となりましたが、16名のメンバーが元気に参加しました。
We participated in Rally around three Shinto shrines Beef of Itoshima hits by lot when we collect the stamps of three shrines. We aimed at a dream of the New Year together. It was cold one day of morning temperature 0 degrees Celsius, a maximum of 6 degrees Celsius on a day, but 16 members participated well.
We participated in Rally around three Shinto shrines Beef of Itoshima hits by lot when we collect the stamps of three shrines. We aimed at a dream of the New Year together. It was cold one day of morning temperature 0 degrees Celsius, a maximum of 6 degrees Celsius on a day, but 16 members participated well.
まずは志登(しと)神社へ。こちらは千年以上の歴史があり、昔は糸島の総社だったという格式の高い神社です。ここで用紙を手に入れて、スタンプをペタン。今年一年の安全を祈願しました。
The first place is Shito-Shrine. This is a prestigious Shinto shrine with history more than 1,000 years.
The first place is Shito-Shrine. This is a prestigious Shinto shrine with history more than 1,000 years.
We prayed for security of one year this year.
少し走って2社めの産宮(さんのみや)神社へ。こちらは神功皇后も参拝したという歴史ある神社。地元では安産の神様として親しまれています。居合わせた方が写真を撮ってくださいましたが、まさかの手ブレ〜(笑)。
The second shrine is Sannomiya-Shrine. The historical Shinto shrine where this went and worshiped at the Jinguu empress. It is got close as God of having easy delivery around Itoshima.
The next passes through Maebaru and goes to the Kofuji - Kuge area. We have a coffee break in the seven-eleven as it is too cold. The sky clouded over dimly, but escaped being correct in the rain somehow.
3社めは生松天(おいまつてん)神社。ここ船越は平安時代の1019年に大陸から東北系民族が襲来した際(刀伊の入寇)激しい戦いがあった場所。その戦勝を記念して建てられた神社です。先日の大河ドラマ「光る君へ」でも描かれてましたね。
The third is Oimatuten-Shrine. After having received aggression by China in 1019, It was pleased with the victory, and this shrine was built to condole with the person killed in action.
寒いので本日の走行会はここで解散。スタンプは宮崎さんが志登神社に届けてくださいました。初夢が当たるといいですね!
As it is cold, today's ride is dissolved here. Miyazaki -san take the stamp to Shito-Shrine. The first dream of the year should prove right!
0 件のコメント:
コメントを投稿