今年最後の走行会と、カキ小屋での忘年会を行いました。ライドの目的地は恒例の二丈長石の大イチョウ。ちょうど見頃を迎えていたので、冬の冷えた空気の中、大樹の迫力を堪能することができました。
We performed the last ride meeting and the year-end party in the oyster cabin this year.The destination of the ride is a tree of big ginkgo of Nagaishi. As we just reached in full bloom, in cool air of winter, We were able to enjoy force of big tree.
We performed the last ride meeting and the year-end party in the oyster cabin this year.The destination of the ride is a tree of big ginkgo of Nagaishi. As we just reached in full bloom, in cool air of winter, We were able to enjoy force of big tree.
冷え込んだ朝でしたが12名のメンバーが集まりました。女性のアダチさんが初参加。今回は引率メンバー3名欠席のため漆原さんにリーダーをお願いしました。
It was the morning when it was cold, but 12 members gathered. Adachi-san of the woman participates for the first time. I asked Urushihara for a leader for leading member three absence this time.
It was the morning when it was cold, but 12 members gathered. Adachi-san of the woman participates for the first time. I asked Urushihara for a leader for leading member three absence this time.
I performed a seeing off of a start.
今回は短めのライドでしたが、見事な大イチョウに出会えたようです。
It was a shortish ride this time, but seemed to be able to come across a wonderful big ginkgo tree.
午後から加布里漁港のカキ小屋で忘年会を開催。美味しい糸島のカキをいただきながら、ワイワイと楽しいひとときを過ごしました。
We start a year-end party in the afternoon in an oyster house of Kafuri. We spent a happy time while having delicious oyster of Itoshima.
おかげさまで今年も大きな事故なく毎月の走行会を開催することができました。ご協力ありがとうございました。来年1月の走行会は恒例の三社参りを企画します。日付は1月4日を考えています。皆様のご参加をお待ちしています。
Thanks to you, We were able to hold a monthly ride meeting without a big accident this year. Thank you for your cooperation. The ride meeting of next January plans visit to 3 annual Shinto shrines. We are thinking about January 4th on a date. We look forward to your participation.
0 件のコメント:
コメントを投稿