2022年3月12日土曜日

"Spring has come”第107回定期走行会 107th Itoshima ride report

 3月の定期走行会はまん防終了を待って12日に行いました。

やっと暖かくなって気温は21度まで上昇。春の訪れを感じた一日でした。

We performed ride party on March 12.

The temperature increases to 21 degrees. It was the day when we felt coming of spring.


本日の参加者は21人。初参加の方も2名いらしゃいました。
集合写真パチリした後、3グループに分けてスタートしました。
Gathered 21 members. New comers 2.




九州大学のヒルクライムでハァハァした後、いつものヤギさんロードへ。
かわいい小ヤギが生まれてました。春ですね〜。
We climbed Kyusyu University hill.
And we went to encounter cute goats. Baby goats was just born. 
Feel spring has come!





今津のセブンで休憩後、二見ヶ浦まではそれぞれのペースで。
Have a rest time in Imazu seven-eleven.
And ride to Futamigaura by individual pace.



世界は何かと災い続きですが、二見ヶ浦は今日も幸せな空気に満ちていました。
The world had a series of something and an evil, but Futamigaura was full of happy air today.




彦山を登ってTHALIA COFFEEへ。
気持ち良い汗が流れます。
We climbed Mt.Hikoyama.
And enjoyed rest time at Thalia Coffeeshop.






野北から芥屋へ快調に飛ばします。
グラベルバイク、チタンバイク、エアロバイク。いろんなタイプがあって楽しいですね。
We ride by fast speed from Nogita to Keya.
Gravel,Titanium,Aero... There is the various types of bike and is fun.



ここでカートさん、なんと本日2回目のパンク!
ところが修理しようとすると、アクスルが固く締まってて緩まない。
このピンチを救ってくれたのが池上さん。エイと怪力一発で緩めることに成功。思わずみんな「おおー」と拍手喝采。本日一番の盛り上がりシーンでした(笑)

Accident was happened. Kurt had Flat again today.
But through axle was fixed too tight and anyone could not roose it.
It was Ikegami that saved this pinch. His strong arm roose the bolt.
Unintentionally all saying "let's chase it"; a standing ovation. It was the best upsurge scene today.


帰りは心地よい春風を感じながら、岐志から船越、久家の田舎道をのんびり楽しみました。
The way back enjoyed backroad leisurely from Kishi to Funakoshi, Kuga clusters, while feeling a comfortable spring breeze.




解散後、お昼は角屋さんへ。
味噌カツ丼、ちゃんぽん美味しうございました。
We wen lunch to Kadoya old restaurant. Had miso-fried pork rice and champong noodle these were very delicious.


ちょっと残念なお知らせがあります。
綱さんが広島へ、中島さんが横浜へ、それぞれ転勤になりました。お二人ともしばらく福岡を離れますが、きっといつかお戻りになるでしょう。再会の時を楽しみに、お元気で頑張ってくださいませ。

来月は恒例のお花見ライドを4月2日に予定します。
ふるってのご参加をお待ちしています。
We will plan the cherry blossom viewing ride on April 2.
Please participate by all means. Thank you.






0 件のコメント:

コメントを投稿