2023年10月14日土曜日

「初秋の神社めぐり」第126回定期走行会レポート/"Around Japanese Shinto shrine in first autumn"

ようやく秋らしい季節になりましたね。今回のライドは高祖神社と櫻井神社が国の重要文化財に指定されたのを記念して、糸島の神社と史跡をめぐるツアーでした。

カバーカットは細石(さざれいし)神社にて。撮影はフォトグラファーの福山さん。さすがいい雰囲気に撮っていただけました。

The season like the autumn finally came. This ride meeting was a tour around a Shinto shrine and the historic spot of Itoshima. The cover photo in Sazareishi Shrine. I was able to ask a good atmosphere to take it from a professional photographer.


今回の参加者は16名。男性ばかりでちょっと寂しいw。しかし男子っぽいスチールバイクが4台揃っていいですね。今や脱カーボンの時代。みなさんもサスティナブルな金属に乗りましょう。

Only as for the man, this participant is 16 people. However, four steel bikes which was the vehicle of the man were prepared. Now and the times of the decarbonization. Everybody will ride a sustainable metal bicycle, too.


まず向かったのは平原歴史公園。ここは日本史上最大の鏡が発掘された遺跡があります。花開き始めたコスモスが美しく風に揺れていました。

At first it is Hirabaru Historical Park that went. There are the remains where a maximum bronze mirror was excavated in Japanese history here. The cosmos which had begun to open the flower shook for wind beautifully.




古代伊都国の栄えた場所を通り高祖神社へ。
Through the place where Ito country prospered in the ancient times, We climbed the slope to Takasu Shrine.



高祖神社はおよそ1,200年前の平安時代に創建された歴史を持っています。氏子の内田さんと松永さんにガイドしていただいて、貴重なお話を聞くことができました。500年も前に建てられた社殿が今も立派に残っているなんて驚きです。改めて糸島の歴史の奥深さを感じました。

Takasu Shrine has history founded in the Heian era about 1,200 years ago. We had Uchida of the parishioner guide it and was able to hear a valuable story. We were amazed to learn that a main shrine built 500 years ago is still left magnificently. We felt profundity of the history of Itoshima again.








田舎道を通りながら次は二見ヶ浦へ。のんびり走ったり、海岸を快調に飛ばしたり、気持ち良いライドを楽しみました。

Next is a ride to Futamigaura. We ride backroad leisurely and hit the shore smoothly and enjoyed a comfortable bicycle ride.




次の目的地はおなじみの櫻井神社。こちらでは禰宜の外山さんにご案内いただいて、神社の由来や祀られている神様、そして二見ヶ浦との深い関わりを知ることができました。ふだん何気なく行っている場所でも、歴史を知るといっそう親しみが増しますね。

The next destination is Sakurai Shrine. We had Toyama of the Shinto priesthood guide the origin of the Sakurai shrine. We were able to know the relation with enshrined God and Futamigaura. Friendly feeling increases still more when we know the history at the place that we usually go casually.




帰りも田舎道を通って、クラフトフェス開催で賑わう志摩中央公園へ。糸島の歴史に触れる楽しいライドを無事に終えることができました。ご案内いただいた2つの神社さんに感謝いたします。ランチはカートさんと2人でお気に入りのネパールカレーをいただきました!
The return way to Shima Chuo Park also through backroad. We were able to finish the pleasant ride which conflicted with history of Itoshima safely. The lunch had favorite Nepalese curry with Kurt san.


次回は日曜日の回なのですが、11月は連休や福岡マラソンがあるので11日土曜日を考えています。みなさまの参加をお待ちしています。

As there are consecutive holidays and Fukuoka marathon in November, We are thinking about Saturday on 11th. WeI look forward to your participation.




0 件のコメント:

コメントを投稿